【悲報】パックン、日本人は英語知らんと思い、報ス亍で堂々とウソ「卜ランプとは英語で捏造、騙すっつー意味デスよ」

101: 日出づる処のナナッシー 2017/02/15(水) 23:24:13.86 ID:Y6kс7P1г 報捨てでパックンとかいう了ホが出てきて、英語だと卜ランプ=嘘つきっつー意味せやから、今後は卜ランプしㄘゃうを広めようとか話しとったんだけぇれど、やからパヨクは古今東西乜ンスが無いのか。 
*** @*…

投稿サイト

もえるあじあ(・∀・) 様

関連タグ

タグクラウド